Tâche: En groupe, traduire une partie d'une chanson
de ton choix et la présente à toute la classe.
Être créatif, utiliser les ressources et apprendre le français!
Commencer avec l'histoire de la traduction des chansons anglaises en françaises (voir http://www.googobits.com/articles/3082-covermoi-french-versions-of-english-hit-songs.html). Parler à propos des stations de radio au Québec qui a les chansons un demi en français et un demi en anglais (par exemple: Summer Paradise par Simple Plan et Sean Paul ou Kiss You Inside Out par Hedley)
Connaître: Utiliser un dictionnaire et tes propres mots. Mémoriser les paroles.
Comprendre: Changer les phrases qui ne traduisent pas en français directement.
Appliquer: Mettre les nouveaux paroles à la musique.
Analyser: Comparer le sens des paroles au sens de la traduction.
Évaluer: Évaluer les paroles avec la musique; faire les changements quand c'est nécessaire. Choisir les parties à couper. Faire l'évaluation en pairs.
Créer: Présenter la chanson. Ajouter les aspects créatifs (par exemple: les accessoires, les gestes, etc). Essayer les nouvelles idées.
Une vieille exemple qu'on peut montrer: